Desconocen morelianos la importancia del cuidado de la salud mental
LEÓN, Gto., 9 de Junio de 2014.- Guanajuato adoptará el español, inglés, y japonés como idiomas oficiales en la señalética turística que tiene el estado, debido a la diversidad de nacionalidades que visitan a diario a la región.
Fernando Olivera Rocha, secretario de Turismo de la entidad, señaló que arrancará este año, con un presupuesto de 10 millones de pesos; Irapuato, Salamanca y Celaya serán los primeros en poner en marcha esta estrategia, informó el periódico El Economista.
“La señalética en estos municipios es un proyecto para el 2014 y tendrá que estar listo para finales del año”, enfatizó el funcionario.
INVERSIÓN NIPONA
En Guanajuato se han establecido empresas originarias de Japón, Alemania, EU, Canadá, Bélgica, Brasil, Francia e Italia, entre otras. Sin embargo, las de origen nipón son las que tienen mayor presencia.
Tan sólo en la administración de Miguel Márquez se han instalado 44 empresas japonesas, que representan una inversión superior a 1,800 millones de dólares y más de 13,000 empleos.
Los municipios que registran la mayor presencia de japoneses son Salamanca, donde está la armadora Mazda; Irapuato, que se ubica a sólo 15 minutos aproximadamente, además de Celaya, donde opera la empresa nipona Honda.
Según cifras de las secretarías de Turismo y Desarrollo Económico local, se estima que al 2016 podrían llegar a radicar unos 5,000 japoneses en el estado, una vez que Mazda, Honda y la planta de transmisiones de Toyota operen a su máxima capacidad.
“La señalética que estará dentro de los municipios será el direccionamiento para las rutas peatonales y la Secretaría de Obra Pública será la que instale estos señalamientos en tres idiomas; nosotros, en las ciudades, estamos empezando a trabajar este proyecto con los municipios para que los extranjeros puedan llegar a una parroquia, a un restaurante, museos, casas de artesanías”, explicó Olivera Rocha.
OTRAS MEDIDAS
No sólo la señalización va a cambiar, también otras acciones ya se han puesto en marcha para apoyar al turismo.
Por ejemplo, algunos hoteles ubicados en estos municipios ajustaron sus servicios y agregaron el japonés: ¡konnichiwa! ya es una palabra familiar, equivalente a “hola o buenas tardes”. Mientras que, desde el año pasado, en Irapuato la bienvenida a la ciudad se puede leer en español, inglés y japonés.